Translation of "find out if" in Italian


How to use "find out if" in sentences:

Best way to find out if your mother came through here is to be a local cop.
Il modo migliore per scoprire se tua madre e' passata di qui, e' rimanere nella polizia.
I've got to find out if Grace is all right.
Devo vedere se Grace sta bene.
I think they're trying to find out if the Watergate burglars broke any Florida law.
Credo stiano cercando di scoprire se i ladri hanno infranto le leggi della Florida.
Now we find out if that code is worth the price we paid.
Adesso scopriremo se quel codice vale il prezzo che è costato
Number One, find out if anything similar happened in this sector.
Veda se è accaduto altrove nel settore in cui siamo.
I'll find out if you're telling the truth.
Scoprirò se mi hai detto la verità.
You're about to find out if the woman you love really loves you.
Stai per scoprire se la donna che ami ti ama davvero.
We're trying to find out if there was a reason for committing this crime or just a reason you got caught this time.
UOMO: Stiamo tentando di appurare se c'è un motivo che l'ha spinta a commettere questo crimine o se c'è un motivo per cui stavolta l'hanno preso.
Find out if I would screw everything up if I actually won?
Per capire se manderei tutto all'aria nel caso in cui vincessi?
I'm going out with Desi to find out if she's stealing from us.
Sto uscendo con Desi per scoprire se sta rubando.
Take the bowl to Seraph and find out if they're ready.
Porta questa da Seraph e scopri se sono pronti.
Would you wait around to find out if it's just a necklace or if it's sex and a necklace or if, worst of all, it's a necklace and love?
Aspetteresti di scoprire se è solo una collana o se è sesso e una collana o, peggio ancora, se è una collana e amore?
Find out if they have any relatives in the country.
Scoprite se hanno dei parenti nel paese.
He has to find out if he is ever to sleep again.
Deve scoprirlo se vuole tornare a dormire.
Somebody asked me to find out if you could be trusted.
Mi hanno chiesto di informarmi se di te ci si può fidare.
How can I find out if my money transfer has been paid?
Come faccio a sapere se il mio trasferimento di denaro è stato pagato al beneficiario?
We're just asking if you can call around just find out if anybody might know where he is.
Ti chiediamo solo di fare qualche telefonata e vedere se per caso qualcuno sa dov'è.
Should we find out if your fire god really loves you, priest?
Vogliamo scoprire se il tuo dio del fuoco ti ama davvero, prete? O sarai tu, arciere?
Didn't you think I would find out, if not today, eventually?
Non pensavi che l'avrei scoperto, Se non oggi, o immediatamente, prima o poi?
I don't know, but if I find out if you had anything even remotely to do with this, you're gonna go away for a hell of a long time.
Non lo so, ma se vengo a scoprire che tu hai qualcosa, anche la minima cosa, a che vedere con questo, ti sbatto dentro per un bel po'.
How to find out if a game will work on your Windows 10 device
Come verificare che un gioco funzioni sul dispositivo Windows 10
To find out if other security updates are available for you, see the Additional Information section at the bottom of this page.
Per verificare l'eventuale disponibilità di altri aggiornamenti della sicurezza, vedere la sezione Risorse correlate in fondo alla pagina.
How do I find out if a hotel has a certain facility, e.g. a lift?
Come posso sapere se un hotel dispone di determinati servizi o strutture (per es. ascensore)?
Check to see which software version you have and find out if an update is available.
Controlla quale versione del software c'è nel telefono e scopri se è disponibile un aggiornamento.
To find out if your web browser supports JavaScript or to enable JavaScript, see web browser help.
Per sapere se il browser supporta JavaScript o per accettare gli script, vedi la Guida del browser.
We need to go and find out if he knows what we're to do.
Andiamo a vedere se sa cosa dobbiamo fare.
Let's find out if your wee boyfriend gives a shit about you.
Vediamo se al tuo bel fidanzatino frega qualcosa di te.
So we've got to fucking find out if he is dead.
Quindi dobbiamo scoprire se e' morto, cazzo.
Or are you just too afraid to find out if he is or not?
O ti fa troppa paura scoprire se lo sia o meno?
Find out if he's got that painting.
Scopri se ha lui il dipinto.
Well, we're about to find out if you're right.
Beh, stiamo per scoprire se hai ragione.
See How to find out if a game will work on your Windows 10 device for more information about how to check your device.
Per ulteriori informazioni sulle verifiche da effettuare sul dispositivo, vedi Come verificare che un gioco funzioni sul dispositivo Windows 10.
To find out if the Owner deals with data for direct marketing purposes, Users can refer to the respective sections of this document.
Il Titolare, pertanto, consiglia agli Utenti di utilizzare tale risorsa in aggiunta alle informazioni fornite dal presente documento.
Find out if Vasquez is happy at NNC.
Cerca di scorprire se Vasquez si trova bene alla NNC.
Let's find out if you really are cleaner than us.
Vediamo se sei veramente piu' pulita di noi.
Can you find out if he knows where our friend is?
Non si puo sapere se lui sa dove?
I will find out if there are.
Tanto se ce ne sono, lo scoprirò.
Find out if she's running something on the side.
Scopri se ha qualcosa che manda avanti per conto suo.
They want to find out if he did it first.
Prima vogliono capire se è stato davvero lui.
How long does it take to find out if my request has been approved for a donation of Office 365 Nonprofit?
Quanto tempo è necessario per ricevere la notifica di approvazione di una richiesta di donazione di Office 365 Nonprofit?
See How to find out if a game will work on your Windows 10 device for more info about how to check your device.
Vedi Come verificare che un gioco funzioni sul dispositivo Windows 10 per ulteriori informazioni su come verificare il dispositivo.
5.1947128772736s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?